Search results for "Linguistica francese"
showing 4 items of 4 documents
Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre
2007
Qual è il rapporto fra letteratura e saperi? E fra letteratura e «sapere traduttologico»? Che cosa può sapere una finzione letteraria delle teorie e delle pratiche traduttive? In che modo la letteratura pensa la propria traducibilità, lo statuto del traduttore e del suo lavoro nelle rappresentazioni dei mondi d'invenzione? Da Miguel de Cervantes a Jorge Luis Borges, da Abdelkebir Khatibi a Nicole Brossard, da Dezsö Kosztolányi a Italo Calvino, questo saggio analizza le forme specifiche di oggettivazione messe in atto nelle pratiche teoriche della scrittura narrativa, in un discorso che dà voce ai personaggi-traduttori e alle eroine-traduttrici, alle figure, ai motivi, alle riflessioni, alle…
Autour des Cahiers du R.A.P.T.
2005
Le cinquième Cahier du RAPT regroupe les entretiens de spécialistes de la traduction -Jean-René Ladmiral, Antonio Lavieri, Michèle Lorgnet, Emilio Mattioti- autour de la problématique de traduire, dans ses différents aspects cognitifs, psycholinguistiques, philosophiques et culturels.
Aller-retour de Jean-Bernard Pouy pour une traduction italienne
2009
How to translate french argot into italiana a case study: Jean-Bernard Pouy' novel Aller-retour
Messieurs les enfants di Daniel Pennac : per un'analisi della traduzione italiana.
2009
Comment on Daniel Pennac's book Messieurs les enfants italian translation